Alex | η δε ελθουσα προσεκυνει αυτω λεγουσα κυριε βοηθει μοι
|
ASV | But she came and worshipped him, saying, Lord, help me.
|
BE | But she came and gave him worship, saying, Help, Lord.
|
Byz | η δε ελθουσα προσεκυνησεν αυτω λεγουσα κυριε βοηθει μοι
|
Darby | But she came and did him homage, saying, Lord, help me.
|
ELB05 | Sie aber kam und warf sich vor ihm nieder und sprach: Herr, hilf mir!
|
LSG | Mais elle vint se prosterner devant lui, disant: Seigneur, secours-moi!
|
Pesh | ܗܝ ܕܝܢ ܐܬܬ ܤܓܕܬ ܠܗ ܘܐܡܪܬ ܡܪܝ ܥܕܪܝܢܝ ܀
|
Sch | Sie aber kam, fiel vor ihm nieder und sprach: Herr, hilf mir!
|
Scriv | η δε ελθουσα προσεκυνει αυτω λεγουσα κυριε βοηθει μοι
|
Web | Then came she and worshiped him, saying, Lord, help me.
|
Weym | Then she came and threw herself at His feet and entreated Him. "O Sir, help me," she said.
|